-
1 повисать в воздухе
1) ( замирать) pender (quedar) en el aire; quedar en vilo (тж. перен.)2) (о птицах, насекомых; о самолетах и т.п.) quedar parado en el aire -
2 повиснуть в воздухе
1) ( замирать) pender (quedar) en el aire; quedar en vilo (тж. перен.)2) (о птицах, насекомых; о самолетах и т.п.) quedar parado en el aire -
3 al aire libre
сущ.общ. на (открытом) воздухе, на вольном воздухе, на открытом воздухе, на свежем воздухе, на чистом воздухе, на волю (на свежий воздух) -
4 aire
m1) воздух; атмосфераaire acondicionado — кондиционированный воздухaire fresco (libre) — свежий воздухaire comprimido (a presión) тех. — сжатый воздухaire de mar — морской воздухal aire libre loc. adv. — на свежем воздухе, под открытым небомtomar el aire — подышать воздухом; прогуляться2) ветерaire colado — холодный пронизывающий ветерaire del mar — морской ветер, бриз3) сходство4) вид; внешность, наружностьaire ausente — отсутствующий видaire misterioso — таинственный видaire de importancia (imponente) — важный (внушительный) видdarse aires de importancia — напускать на себя важностьel cuadro tiene buen aire — картина хорошо смотрится5) ( тж pl) тщеславие, чванливость6) ничтожность, никчёмность7) грация, изящество9) разг. ударle dio un aire — его хватил удар; его разбил паралич10) аллюр13) см. aria14) pl арго волосы- al aire - en el aire - cortarlas en el aire - matarlas en el aire - hacer aire - mudar de aires - mudar aires - ser un poco de aire - ser aire - sustentarse del aire - tener la cabeza llena de aire - ¡aire! - ¡aire, aire!••hablar al aire — бросать слова на ветер, говорить попустуde buen (mal) aire loc. adv. — в хорошем (плохом) настроенииestar en el aire — висеть в воздухе, быть между небом и землёйquedar en el aire — повиснуть в воздухе, остаться без решения (о вопросе и т.п.)por el aire, por los aires loc. adv. — стремительно, быстроandar en (por) los aires — быть в неопределённом положении, висеть в воздухеcreerse del aire разг. — быть доверчивым, легковернымcoger aire — простудиться, схватить насморкdar aire разг. — пустить на ветер (деньги, имущество)dar con aire, dar de buen aire разг. — двинуть, трахнуть со всего размаха (палкой и т.п.); пырнуть ( ножом)darle a uno el aire de una cosa разг. — предчувствовать, подозревать; чуять что-либоechar al aire разг. — открывать, обнажать ( часть тела)fabricar (fundar) (castillos) en el aire — строить воздушные замкиguardarle (llevarle) el aire a uno разг. — подлаживаться под кого-либо, приспосабливаться к кому-либоhacer proyectos en el aire — строить на пескеherir el aire (con gritos, lamentos, etc.) — громко жаловаться, причитатьofenderse del aire — быть обидчивым, дуться по пустякам -
5 aire
m1) воздух; атмосфераaire líquido физ. — жидкий воздух
al aire libre loc. adv. — на свежем воздухе, под открытым небом
tomar el aire — подышать воздухом; прогуляться
2) ветерaire del mar — морской ветер, бриз
3) сходствоdarle un aire a otro, darse un aire con otro разг. — иметь сходство с кем-либо
4) вид; внешность, наружностьaire de taco разг. — непринуждённость
5) (тж pl) тщеславие, чванливость6) ничтожность, никчёмность7) грация, изящество8) живость; ловкость, сноровка (в работе и т.п.)9) разг. ударle dio un aire — его хватил удар; его разбил паралич
10) аллюр11) мелодия; мотив, напев12) муз. ритм, темп13) см. aria14) pl арго волосы- al aire- en el aire
- cortarlas en el aire
- matarlas en el aire
- hacer aire
- mudar de aires
- mudar aires
- ser un poco de aire
- ser aire
- sustentarse del aire
- tener la cabeza llena de aire
- ¡aire!
- ¡aire, aire!••hablar al aire — бросать слова на ветер, говорить попусту
de buen (mal) aire loc. adv. — в хорошем (плохом) настроении
estar en el aire — висеть в воздухе, быть между небом и землёй
quedar en el aire — повиснуть в воздухе, остаться без решения (о вопросе и т.п.)
por el aire, por los aires loc. adv. — стремительно, быстро
andar en (por) los aires — быть в неопределённом положении, висеть в воздухе
azotar el aire разг. — трудиться впустую, толочь воду в ступе
beber los aires por una cosa разг. — страстно желать, жаждать чего-либо
creerse del aire разг. — быть доверчивым, легковерным
coger aire — простудиться, схватить насморк
dar aire разг. — пустить на ветер (деньги, имущество)
dar con aire, dar de buen aire разг. — двинуть, трахнуть со всего размаха (палкой и т.п.); пырнуть ( ножом)
darle a uno el aire de una cosa разг. — предчувствовать, подозревать; чуять что-либо
echar al aire разг. — открывать, обнажать ( часть тела)
guardarle (llevarle) el aire a uno разг. — подлаживаться под кого-либо, приспосабливаться к кому-либо
herir el aire (con gritos, lamentos, etc.) — громко жаловаться, причитать
mudarse a cualquier aire — быть флюгером, держать нос по ветру
ofenderse del aire — быть обидчивым, дуться по пустякам
-
6 viciado
сущ.общ. бесформенный, затхлый (о воздухе), испорченный (о воздухе), нечистый (о воздухе и т. п.), безобразный, спёртый -
7 en pleno aire
сущ.общ. на открытом воздухе, на чистом воздухе, под открытым небом -
8 flotar
гл.1) общ. (массировать) растереть, (о предметах) плыть, (стлаться) расстилаться, веять, держаться на поверхности, стлаться, уплывать (о предметах), уплыть (о предметах), заплывать (о предмете), заплыть (о предмете), нестись (по волнам; в воздухе), носиться (по волнам; в воздухе), плавать, развеваться2) перен. (о луне, солнце) плыть3) тех. всплывать, флотировать, плавать (на поверхности) -
9 penetrar
гл.1) общ. (глубоко вонзиться) въедаться (profundamente), (глубоко вонзиться) въесться (profundamente), (о воздухе, газах и т. п.) найти, (о воздухе, газах и т. п.) находить, (проникать) лезть, (проникнуть - о пыли, снеге и т. п.) забиться, (проникнуть) забраться, (проникнуть) войти (en), (протиснуться) затереть, влезать, влезть, внедриться, внедряться, ворваться, вплывать, вплыть, врубаться, заливаться, залиться, запасть, налить, пройти, прорваться, проходить, проходить насквозь, углубить, пробраться (a duras penas; a hurtadillas; en), лазать (arrastrando), лазить (arrastrando), задувать (el viento, el aire), вдаться (en), въезжать (en un móvil), въехать (en un móvil), налетать (volando), налететь (volando), прорезать (о звуках, голосе), пробиться (о луче и т. п.), понести (о холоде, ветре), впитаться (проникнуть), заползать (проникнуть), заползти (проникнуть), пролезать (проникнуть), пролезть (проникнуть), постигать, пробиваться, проникать2) разг. (втереться) влезать, (втереться) влезть, (о холоде и т. п.) пронять, (о холоде и т. п.) прохватить, (о холоде и т. п.) прохватывать, (пробрать) прошибать, (пробрать) прошибить, (пронять, прохватить) пробирать, (пронять, прохватить) пробрать, просочиться, проползать (проникнуть), проползти (проникнуть)3) перен. (проникать) нырнуть, (проникать) нырять, (проникнуть) прокрасться, (проникнуть) пронизать, (проникнуть) пронизывать, пропитать4) шутл. вкатить, вкатывать5) горн. шурфовать -
10 planear
гл.1) общ. (намечать) планировать, (парить) реять, запланировать, парашютировать (о самолёте), парить в воздухе, распланировать, составить план, составлять план, плыть (в воздухе), парить, проектировать2) авиа. планировать3) перен. (парить - о птице и т. п.) плыть -
11 salubridad
сущ.1) общ. благоприятные для здоровья свойства, целебность (о воздухе, климате), целительность (о воздухе, климате), здравоохранение, целебность2) здрав. санитарно-гигиеническое состояние -
12 materia particular (en suspensión en el aire)
spa materia (f) particular (en suspensión en el aire), partículas (f pl) transmitidas por el airerus пыль (ж) взвешенная в воздухе, витающие в воздухе частицы (мн)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > materia particular (en suspensión en el aire)
-
13 materia particular (en suspensión en el aire)
spa materia (f) particular (en suspensión en el aire), partículas (f pl) transmitidas por el airerus пыль (ж) взвешенная в воздухе, витающие в воздухе частицы (мн)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > materia particular (en suspensión en el aire)
-
14 partículas transmitidas por el aire
spa materia (f) particular (en suspensión en el aire), partículas (f pl) transmitidas por el airerus пыль (ж) взвешенная в воздухе, витающие в воздухе частицы (мн)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > partículas transmitidas por el aire
-
15 a
I f2) высший, первоклассный••no saber ni la a — не знать ни аза, быть полным невеждойII 1. prepir al cine (al médico) — идти в кино( к врачу)subir al techo — подниматься на крышу¿a dónde? — куда?2) направление к, в, наvolverse a la pared — повернуться к стенеmirar al suelo — смотреть в землю3) расстояние в4) в некоторых сочетаниях означает положение вблизи чего-либо, на чём-либо у, за, на5) в ряде наречных сочетаний означает нахождение под воздействием окружающей среды в, на6) в составе наречных и предложных сочетаний обозначает пространственные отношения2. prepа) датуб) время сутокв) количество времени, истекшее с какого-либо момента черезa los ocho días — через восемь днейг) время, истекшее с какого-либо момента наal quinto día — на пятый день3. prep(входит в состав наречных сочетаний со значением последовательности, чередования)línea a línea — строчка за строчкой4. preppintar al óleo — писать маслом5. prepa escondidas — тайкомa la francesa — по-французски, на французский манерvivir a lo grande — жить на широкую ногу6. prep2)¿a qué? — зачем?, для чего?¿a qué me llamas? — зачем ты меня зовёшь?7. prep(входит в состав конструкции sust + a + inf со значением долженствования)8. prep 9. prep(в сочет. с прилагательным) что касаетсяa bueno y honrado no hay quien lo aventaje — что касается доброты и честности, то в этом он превосходит всех10. prep(вводит прямое дополнение, обозначающее лицо, одушевлённый предмет, персонифицированное понятие)curar al enfermo — вылечивать больногоmaltratar al perro — обижать собакуamar a la Patria (a la libertad) — любить родину (свободу)11. prep 12. prep 13. prep(входит в состав конструкции a + inf, выражающей)1) условиеa saber yo que había de venir — если бы я знал (знай я), что он придёт2) приказ¡A callar! — молчать!14. prep(входит в состав конструкции al + inf, выражающей)1) одновременность и последовательность двух действийal entrar... — входя, войдя...al oír aquellas palabras... — услышав эти слова...2) причинуal no encontrarle le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку15. prep(показатель управления при существительных, прилагательных и глаголах)el prólogo a este libro — предисловие к этой книгеdesagradable a la vista — неприятный на видnegarse a pagar — отказываться платить16. prep(входит в состав глагольных перифраз со значением начала действия, ближайшего будущего)echar a correr — броситься бежатьvolver a pensar — вновь подуматьva a llover — скоро пойдёт дождь17. prep(входит в состав наречных и предложных сочетаний с абстрактными существительными) -
16 aerícola
adj биол. -
17 airear
vt1) ( тж vr) проветривать(ся), вентилировать(ся)2) сушить на воздухе; проветривать3) разносить (новости, слухи); трубить, трезвонить ( о чём-либо) -
18 al descubierto
-
19 banda
I f1) полоса, лента3) перевязь; поясII f2) банда, шайка3) толпа; ватага5) стая птиц6) сторона, край7) уст. бок8) Гват. створка (окна, двери)10) см. baranda 2)12) геральд. перевязь••arriar en banda мор. — травить канатcaer a una banda — накрениться (от ветра и т.п.)cerrarse a la banda разг. — упорствовать, твёрдо стоять на своёмdar a la banda мор. — положить судно на бок, опрокинуть на сторону -
20 cargado
adj1) душный, предгрозовой ( о погоде)2) душный, спёртый ( о воздухе)4) крепкий, насыщенный ( о растворе)••
См. также в других словарях:
воздухе... — первая часть сложных слов, пишется слитно … Орфографический словарь-справочник
Транспортные средства на сжатом воздухе — Аэроплан Виктора Татена 1879 года, в котором для движения вперёд использовался двигатель, работающий на сжатом воздухе. Это реальная машина, а не модель. Музей авиации и космонавтики (Париж) … Википедия
Дозаправка в воздухе — Дозаправка в воздухе операция передачи топлива с одного летательного аппарата на другой во время полета. Содержание 1 История 2 Значение и применение … Википедия
Господство в воздухе — Перспективный авиационный комплекс фронтовой авиации (ПАК ФА, Т 50, И 21) российский многоцелевой истребитель пятого поколения Господство в воздухе решающее превосх … Википедия
ГОСТ Р 51206-2004: Автотранспортные средства. Содержание загрязняющих веществ в воздухе пассажирского помещения и кабины. Нормы и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51206 2004: Автотранспортные средства. Содержание загрязняющих веществ в воздухе пассажирского помещения и кабины. Нормы и методы испытаний оригинал документа: 3.5.4 диоксид азота (NO2): Продукт, относящийся к классу опасности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60950-22-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе — Терминология ГОСТ Р МЭК 60950 22 2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 22. Оборудование, предназначенное для установки на открытом воздухе оригинал документа: 3.2 внешнее оборудование (outdoor equipment):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Висеть в воздухе — ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ. ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ. Экспрес. 1. Оказываться в неясном, неопределённом положении. О человеке. Дуэль должна состояться завтра в десять часов утра. Таманцев жил в тяжёлом чаду и всё сильнее чувствовал, что он висит в воздухе (П.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Повиснуть в воздухе — ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ. ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ. Экспрес. 1. Оказываться в неясном, неопределённом положении. О человеке. Дуэль должна состояться завтра в десять часов утра. Таманцев жил в тяжёлом чаду и всё сильнее чувствовал, что он висит в воздухе (П.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
молекулярные загрязнения в воздухе — 3.1.2 молекулярные загрязнения в воздухе (airborne molecular contamination АМС): молекулярные загрязнения в виде газов или паров, находящиеся в воздухе чистого помещения и контролируемой среды, которые могут оказать отрицательное влияние на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
на открытом воздухе — Неизм. Вне помещения, под открытым небом. = На свежем воздухе. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, провести время… где? на открытом воздухе. Мельник предложил мне переночевать в избе, но я предпочел остаться на открытом воздухе. (И.… … Учебный фразеологический словарь
ГОСТ Р ИСО 14644-8-2008: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 8. Классификация молекулярных загрязнений в воздухе — Терминология ГОСТ Р ИСО 14644 8 2008: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 8. Классификация молекулярных загрязнений в воздухе оригинал документа: 3.2.3 биотоксин (biotoxic): загрязняющее вещество, которое оказывает… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации